Leviticus 26:44

SVEn hierenboven is dit ook; als zij in het land hunner vijanden zullen zijn, zal Ik hen niet verwerpen, noch van hen walgen, om een einde van hen te maken, vernietigende Mijn verbond met hen; want Ik ben de HEERE, hun God!
WLCוְאַף־גַּם־זֹ֠את בִּֽהְיֹותָ֞ם בְּאֶ֣רֶץ אֹֽיְבֵיהֶ֗ם לֹֽא־מְאַסְתִּ֤ים וְלֹֽא־גְעַלְתִּים֙ לְכַלֹּתָ֔ם לְהָפֵ֥ר בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ם כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃
Trans.wə’af-gam-zō’ṯ bihəywōṯām bə’ereṣ ’ōyəḇêhem lō’-mə’asətîm wəlō’-ḡə‘alətîm ləḵallōṯām ləhāfēr bərîṯî ’itām kî ’ănî JHWH ’ĕlōhêhem:

Algemeen

Zie ook: Deuteronomium 4:31, Romeinen 1:26, Romeinen 11:1

Aantekeningen

En hierenboven is dit ook; als zij in het land hunner vijanden zullen zijn, zal Ik hen niet verwerpen, noch van hen walgen, om een einde van hen te maken, vernietigende Mijn verbond met hen; want Ik ben de HEERE, hun God!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אַף־

En hierenboven

גַּם־

ook

זֹ֠את

is dit

בִּֽ

-

הְיוֹתָ֞ם

-

בְּ

-

אֶ֣רֶץ

als zij in het land

אֹֽיְבֵיהֶ֗ם

hunner vijanden

לֹֽא־

-

מְאַסְתִּ֤ים

zullen zijn, zal Ik hen niet verwerpen

וְ

-

לֹֽא־

-

גְעַלְתִּים֙

noch van hen walgen

לְ

-

כַלֹּתָ֔ם

om een einde van hen te maken

לְ

-

הָפֵ֥ר

vernietigende

בְּרִיתִ֖י

Mijn verbond

אִתָּ֑ם

-

כִּ֛י

-

אֲנִ֥י

-

יְהוָ֖ה

met hen; want Ik ben de HEERE

אֱלֹהֵיהֶֽם

hun God


En hierenboven is dit ook; als zij in het land hunner vijanden zullen zijn, zal Ik hen niet verwerpen, noch van hen walgen, om een einde van hen te maken, vernietigende Mijn verbond met hen; want Ik ben de HEERE, hun God!


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!